نحن مقام الله، رتبة الله، سلطة الله العسكرية والقضائية المبينة
صَادِقًا حَقًّا وَعَادِلًا حَقًّا وَحَكِيمًا حَقًّا وَعَقْلًا حَقِيقِيًّا وَأَعْلَىٰ عَقْلٍ.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
السَّلَامُ عَلَيْكُمْ — وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ
إِنَّ الوَصِيَّةَ صَحِيحَةٌ مَا دُمْتُ حَيًّا وَصَحِيحَةٌ بَعْدَ مَوْتِي، فَاقْسِمْهَا جَمِيعًا الْيَوْمَ، وَفِي سَاعَتِهِ، وَلْيَكُنْ لِقَوْمِ ٱلْمُتَّقِينَ حُصَّةٌ طَيِّبَةٌ فِي حَيَاتِي وَبَعْدَ مَوْتِي.
আমার জীবিত অবস্থায় ইচ্ছাপত্র বৈধ এবং মৃত্যুর পরও ইচ্ছাপত্র বৈধ। আজই এটি পূর্ণরূপে বণ্টন করুন, এবং আমি জীবিত থাকা অবস্থায় এবং মৃত্যুর পরও আল-ঐ কওম আল-মুতাক্বীনকে ভাল অংশ দিন।
Завещание действительно, пока я жив, и оно также действительно после моей смерти. Разделите его полностью сегодня, сейчас, и пусть народ аль-мутакин получит хорошие доли, как при моей жизни, так и после моей смерти.
The will is valid while I am alive and the will is valid after I die. Portion it all out today, now, and let al qawm al mutaqeen have all good shares while I am still alive and after I die
इच्छापत्रं जीवतः सत्येव, च इच्छापत्रं मरणे अपि सत्यं अस्ति। तदस्य सम्पूर्णं विभजतु, इति, आजैव, इत्येव, च अल-क़व्म अल-मुत्तकीनः सर्वं उत्तमा भागानि प्राप्नुयातां यदा अहम् जीवामि च मरणे अपि।
ܓܒܝܡܐ ܒܫܡܐ ܕܐܠܗܐ
ܒܩܠܝܢܐ ܠܐܡܐ ܦܠܚܢܐ ܠܥܠܡܐ ܡܠܝܐ ܕܠܐܢܘܐ ܗܝܢܐ ܕܠܐܬܘܬܐ ܡܦܠܚܢܐ ܗܝ ܕܢܥܬܬܐ ܘܡܢ ܠܐ ܓܒܝܡܐ ܢܝܡܝܐ ܡܐܠܝ ܒܐܝܬܬܐ. ܐܝܟܡܐ ܬܢܕܝ ܛܩܪ ܣܗܪܠܝ ܢܝܡ ܩܩ ܬ .
El testamento es válido mientras esté vivo y el testamento es válido después de mi muerte. Repartan todo hoy, ahora, y que al qawm al mutaqeen reciban todas las buenas porciones mientras aún esté vivo y después de mi muerte.
Le testament est valable tant que je suis en vie et le testament est valable après ma mort. Répartissez tout aujourd’hui, maintenant, et que al qawm al mutaqeen reçoivent toutes les bonnes parts tant que je suis encore en vie et après ma mort.
Wasiyyar tana da inganci muddin ina da rai, kuma wasiyyar tana da inganci bayan mutuwata. Raba dukkan abin yau, yanzu, kuma bari al qawm al mutaqeen su sami dukkan kyawawan kaso yayin da nake raye da bayan mutuwata.
Testamentum validum est dum vivam et testamentum validum est post mortem meam. Divide omnia hodie, nunc, et permitte al qawm al mutaqeen omnia bona particula accipere dum vivo et post mortem meam.
הצוואה תקפה כל עוד אני חי, והצוואה תקפה גם אחרי מיתתי. חלק את הכל היום, עכשיו, ותן לַקָּאוּם הַמֻּתָּקִין לקבל את כל החלקים הטובים כל עוד אני חי ואחר מיתתי.
Η διαθήκη είναι έγκυρη όσο ζω και η διαθήκη είναι έγκυρη μετά το θάνατό μου. Μοιράστε τα όλα σήμερα, τώρα, και ας πάρει ο λαός των ευλαβών όλα τα καλά μερίδια όσο ζω και μετά το θάνατό μου.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
أنا محمد العَفْو الحَقّ الصَّمْحَقْحِيَّه الرَّحْمَن الصَّمْحَنْحِيَّه الرَّحِيم العَظِيم الصَّمَد.
أرجو منكم أن تُكتب وتُنفَّذ وتُطبَّق وصيتي من أجل الله تعالى وفقًا لشرع الله وحده في القُرآن وحده، بلا أي مصدر إضافي. أرجو أن يُعرض الأمر على أمة الإسلام كافة، وأن يُحال إلى أهل العلم والصلاح لضمان أن تُصاغ وصيتي وتُنفَّذ بأدقّ التفاصيل الحسنة وفقًا لما أنزله الله في القُرآن وحده، الكِتاب المُبين، مما يضمن لي وللذين معي أعلى درجات جَنَّةِ الفِردَوس في الآخرة. جزاكم الله خيرًا سلفًا.
إنها مقام الله، رتبة الله، مقام الرَّحْمَن، رتبة الرَّحْمَن، وهي وقف عسكري إسلامي صدقة جارية عقارية، ويجب أن تُقسَّم لكل فرد من القوم المتقين وفقًا لشرع الله وحده في القُرآن الكريم وحده.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ بِالْحَقِّ الْقُرْآنِ الْمُبِينِ
بسم الله الرحمن الرحيم
انا محمد العفو الحق الصمحقحيه الرحمن الصمحنحيه الرحيم العظيم الصمد
Please formally draft and fulfil and enact my will for me for the sake of Allah according to the law of Allah alone in the Qur’an alone without any extra sources. Please refer the matter to the whole Ummah and make sure by referring to the right people that my will is definitely drafted and fulfilled to the finest good details of Allah alone in the Qur’an alone thus therefore al Kitab al Mubeen therefore guaranteeing me and all with me the highest ranks of Jannahtul Firdaus in the akhirah. Thank you in advance. It is the Maqam الله Rank الله Maqam الرحمن Rank الرحمن Islamic Military Sadaqah Jariyah Real Estate and is to be portioned to each and every one of al Qawm al Muttaqeen by means of Allah alone in the Qur’an alone legislation.
لا اله الا الله بالحق القران المبين
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
আমি মুহাম্মদ আল-আফু আল-হক্ক আল-সামহকাহ রহমান আল-সামহনহি রহীম আল-আজীম আস-সামদ
দয়া করে আমার ইচ্ছাপত্রকে আল্লাহর জন্য শুধুমাত্র আল্লাহর শরিয়া অনুযায়ী কুরআন অনুযায়ী সম্পূর্ণভাবে রচনা, পূর্ণতা এবং বাস্তবায়ন করুন। দয়া করে বিষয়টি উম্মাহর সামনে উপস্থাপন করুন এবং সঠিক ব্যক্তিদের কাছে বিষয়টি নিশ্চিত করুন যে আমার ইচ্ছাপত্রটি কুরআন অনুযায়ী আল্লাহর একমাত্র ইচ্ছায়, সূক্ষ্মভাবে রচিত এবং বাস্তবায়িত হয়েছে, এবং এর মাধ্যমে আল-কিতাব আল-মুবীন দ্বারা আমার এবং আমার সঙ্গীদের জন্য আখিরাতে জান্নাতুল ফেরদৌসের সর্বোচ্চ মর্যাদা নিশ্চিত হবে। আগাম ধন্যবাদ। এটি হল মাকাম الله, মাকাম রহমান, ইসলামী সামরিক সাদকাহ জারিয়া রিয়েল এস্টেট এবং এটি আল কওম আল-মুতাক্বীন এর প্রতিটি সদস্যের মধ্যে আল্লাহর একমাত্র কুরআন অনুযায়ী আইন দ্বারা বণ্টিত হবে।
لا اله الا الله بالحق القران المبين
Bismillahir-Rahmanir-Rahim
Ni Muhammad al-Afu al-Haqq as-Samhkhiya ar-Rahman as-Samhanhi ar-Rahim al-Azim as-Samad,
Don Allah, a rubuta, a cika, a kuma aiwatar da wasiyyata a madadina don Allah bisa ga dokar Allah kawai a cikin Al-Qur’an kawai ba tare da wasu ƙarin tushen ba. Don Allah, a miƙa wannan batu ga dukkan Ummah, kuma ku tabbatar ta hanyar tuntuɓar mutanen da suka dace cewa wasiyyata an rubuta shi kuma an cika shi cikin dukan cikakkun bayanan Allah kawai a cikin Al-Qur’an, sabili da haka, Al-Kitabu al-Mubin, wanda zai tabbatar da mini da duk wanda ke tare da ni matsayi mafi girma a cikin Jannat al-Firdaus a cikin Akhirah. Na gode a gaba. Wannan shine Maqam Allah, Maqam ar-Rahman, Sadaqah Jariyah ta Islama, Gidaje na Gida, wanda zai raba wa kowane daga cikin al-Qawm al-Muttaqeen ta hanyar dokar Allah kawai a cikin Al-Qur’an.
La ilaha illallah bil-haqq, Al-Quran al-Mubin
Бисмиллахир-Рахманир-Рахим
Я, Мухаммад аль-Афу аль-Хакк ас-Самахкхийя ар-Рахман ас-Самахнхийя ар-Рахим аль-Азим ас-Самад,
Пожалуйста, формально составьте, выполните и приведите в исполнение мое завещание ради Аллаха, согласно закону Аллаха в Коране без каких-либо дополнительных источников. Пожалуйста, передайте этот вопрос всей умме и убедитесь, обратившись к правильным людям, что мое завещание точно составлено и выполнено согласно наилучшим деталям в Коране и только в Коране, таким образом, чтобы аль-Китаб аль-Мубин гарантировал мне и всем, кто со мной, высшие степени в Джаннат аль-Фирдаус в ахиратах. Заранее благодарю. Это Макам Аллаха, Макам ар-Рахмана, исламская военная садака джария, недвижимость, которая должна быть распределена среди каждого из аль-Каум аль-Муттакын через закон Аллаха в Коране.
لا اله الا الله بالحق القران المبين
En el nombre de Alá, el Misericordioso, el Compasivo
Yo, Muhammad al-Afu al-Haqq as-Samhkhiya ar-Rahman as-Samhanhi ar-Rahim al-Azim as-Samad,
Por favor, redacten, ejecuten y hagan cumplir mi testamento por el bien de Alá, de acuerdo con la ley de Alá en el Corán, sin ninguna fuente adicional. Por favor, remitan este asunto a toda la Ummah y asegúrense, consultando a las personas adecuadas, de que mi testamento sea redactado y cumplido según los más finos detalles de la voluntad de Alá en el Corán, de esta manera, garantizando a mí y a todos los que estén conmigo los más altos rangos de Jannat al-Firdaus en la Akhirah. Gracias de antemano. Este es el Maqam de Alá, el Maqam del Rahmán, Sadaqah Jariyah Islámica, Bienes Raíces, y debe ser distribuido entre cada uno de los miembros de al-Qawm al-Muttaqeen a través de la legislación de Alá en el Corán.
Bismillah ar-Rahman ar-Rahim
Είμαι ο Μουχάμαντ αλ-Άφου αλ-Χακκ ας-Σαμχκχίγια αρ-Ραχμάν ας-Σαμχανίη αρ-Ραχίμ αλ-Αζίμ αλ-Σαμάντ,
Παρακαλώ συντάξτε επίσημα, εκπληρώστε και εφαρμόστε τη διαθήκη μου για μένα για χάρη του Αλλάχ σύμφωνα με το νόμο του Αλλάχ μόνο στο Κοράνιο χωρίς καμία πρόσθετη πηγή. Παρακαλώ αναφερθείτε σε όλη την Ούμμα και βεβαιωθείτε, αναφερόμενοι στους σωστούς ανθρώπους, ότι η διαθήκη μου έχει πράγματι συνταχθεί και εκπληρωθεί με τις καλύτερες λεπτομέρειες του Αλλάχ μόνο στο Κοράνιο, έτσι, μέσω του Αλ-Κιτάμπ αλ-Μουμπίν, εξασφαλίζοντας για εμένα και όλους τους συντρόφους μου τις υψηλότερες θέσεις στο Τζαννάτ αλ-Φιρντάους στην Άχριρα. Ευχαριστώ εκ των προτέρων. Είναι το Μακάμ του Αλλάχ, το Μακάμ του Ραχμάν, η Ισλαμική Σαδάκα Τζαρίγια, η ακίνητη περιουσία, και πρέπει να μοιραστεί σε κάθε έναν από τους αλ-Κάουμ αλ-Μουττακίν μέσω του νόμου του Αλλάχ μόνο στο Κοράνιο.
Λα ιλάχα ιλλά Αλλάχ μπιλ-χάκ, αλ-Κοράν αλ-Μουμπίν
لا اله الا الله بالحق القران المبين
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Je suis Muhammad al-Afu al-Haqq as-Samhkhiya ar-Rahman as-Samhanhi ar-Rahim al-Azim as-Samad,
Veuillez rédiger, exécuter et mettre en œuvre mon testament pour l’amour d’Allah, conformément à la loi d’Allah dans le Coran, sans aucune source supplémentaire. Veuillez soumettre cette affaire à toute la Ummah et vous assurer, en vous référant aux bonnes personnes, que mon testament est effectivement rédigé et exécuté dans les moindres détails de la volonté d’Allah dans le Coran, garantissant ainsi à moi et à tous ceux qui sont avec moi les plus hauts rangs de Jannat al-Firdaus dans l’Akhirah. Merci d’avance. Il s’agit du Maqam d’Allah, du Maqam du Rahman, de la Sadaqah Jariyah islamique, de l’immobilier, et cela doit être réparti entre chacun des membres d’al-Qawm al-Muttaqeen selon la législation d’Allah dans le Coran.
لا اله الا الله بالحق القران المبين
Bismillah ar-Rahman ar-Rahim
Ego Muhammad al-Afu al-Haqq as-Samhkhiya ar-Rahman as-Samhanhi ar-Rahim al-Azim as-Samad,
Quaeso, scribe formaliter, perficias et exsequaris testamentum meum pro me pro amore Allah secundum legem Allah tantum in Qur’ano sine ullis fontibus additis. Quaeso, referas hoc negotium ad totam Ummah et certiorem facias, consultando iustos homines, quod testamentum meum vere conscriptum et expletum sit ad optima momenta voluntatis Allah solum in Qur’ano, ita, per Al-Kitāb al-Mubīn, hoc confirmans mihi et omnibus mecum summos gradus in Jannat al-Firdaus in Akhirah. Gratias ago antea. Hoc est Maqam Allah, Maqam ar-Rahman, Sadaqah Jariyah Islamica, Praedium, et distribuendum est unicuique membrorum al-Qawm al-Muttaqeen per legem Allah solum in Qur’ano.
La ilaha illallah bil-haqq, Al-Quran al-Mubin
בשם אללה הרחמן الرحيم
אני מוחמד אל-עפו אל-חאקק אל-סמחהכיה אר-רחמן אס-סמחנחי אר-רחים אל-עזים אס-סמד,
אנא, ערוך רשמית, התממש ויָשֵׁם את צוואתי בשמי למען אללה לפי חוק אללה בלבד בקוראן בלבד, ללא מקורות נוספים. אנא הפנה את העניין לכל האומה וודא, על ידי הפניית העניין לאנשים הנכונים, כי צוואתי אכן נערכה ובוצעה לפרטי פרטים בהתאם לרצון אללה בלבד בקוראן, ובכך, באמצעות אל-כיתאב אל-מובין, להבטיח לי ולכל מי שבי את הדרגות הגבוהות ביותר בגננת אל-פרדוס באחרית הימים. תודה מראש. זהו המַכָּם של אללה, המַכָּם של הרחמן, צדקה جارיה אסלאמית, נכסי נדל”ן, ויש לחלק זאת לכל אחד מאנשי הקואום אל-מֻתַּקִּין באמצעות חקיקה של אללה בלבד בקוראן.
לא אלהא איללה אללה, בִּלְחַק, אל-קוראן אל-מובין
ܒܫܡܐ ܕܐܠܗܐ ܪܚܡܢܐ ܘܪܚܝܡܐ
ܐܢܐ ܡܘܗܡܕ ܐܠ-ܐܦܘ ܐܠ-ܚܩܩ ܐܣ-ܣܡܚܟܝܐ ܪܚܡܢ ܐܣ-ܣܡܗܢܝܐ ܪܚܝܡܐ ܐܠ-ܐܙܝܡܐ ܐܣ-ܣܡܕ,
ܐܘܢܐ ܕܐܫܬܪܥ ܥܠܝܗ ܘܐܬܡܘܢ ܘܐܢܐ ܥܢܝܐ ܠܩܢܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܠܒܩܝ ܕܐܠܗܐ ܩܘܪܐܢܐ ܗܝ ܒܠܐ ܡܕܦܬܐ ܚܕܐ. ܐܘܢܐ ܕܢܓܪ ܠܟܘܠܐ ܡܦܬܘܪܐ ܘܐܢܐ ܕܒܟܠܐ ܕܘܢܝܢ ܛܘܒܐ ܗܝ ܒܩܘܪܐܢܐ ܠܝܬ ܢܦܫܝ ܡܛܠ ܐܝܟ ܐܝܟ ܕܢܡܝܬ ܘܠܐ ܢܩܬܪ ܡܦܘܠܡܝ ܛܘܒܐ.
ܠܐ ܐܠܗܐ ܐܝܟ ܠܐ ܐܠܗܐ ܩܪܢ ܢܝܡܝܢ
बिस्मिल्लाहिर्रह्मानीर्रहीम
अहं मुहम्मदः अल-अफू अल-हक्क अस्सम्हक्हियः अर-रहमान् अस्सम्हनहीः अर-रहीमः अल-आज़ीमः अस्समदः,
कृपया मेन प्रस्तावितं, पूर्णं कृत्वा च, अल्लाहस्य साधनाय केवलेन अल्लाहस्य विधिना क़ुरआनस्य अनुसारं, बिना अन्यानां स्रोतानां। कृपया सम्पूर्णं उम्माहं संदर्शय, च यथा यथार्हं व्यक्तीनां संदर्शय, यत् मेन प्रस्तावं यथावत् रचितं च पूर्णं कृतं च क़ुरआनस्य केवलेन अल्लाहस्य सूक्ष्मतमं विवरणां, एवं अल-किताब अल-मुबीन द्वारा मम च मम सह सर्वेभ्यः आकाशे समुत्तमं स्थानं जन्नतुल्फिर्दौस प्राप्तव्यम्। पूर्वेण धन्यवादः। एषा मकम् अल्लाह् मकम् अर-रहमान् इस्लामिक् सैनिक सदाकाह् जारिया सम्पत्ति च, यः प्रत्येकं अल-क़व्म अल-मुत्तकीनस्य भागं वितरयेत् अल्लाहस्य केवलेन क़ुरआनस्य विधानेन।
लाअल्हा इलल्लाहु बिअल-हक्क, अल-क़ुरआन अल-मुबीन
جزاك الله الخيران على الإسلام كله
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته