আল নফস আল মুতমাইনা আল হাক্কিকিয়াহ আল্লাহর অনুমতিক্রমে বাংলাদেশকে আল্লাহর পূর্ণ ভান্ডারে সজ্জিত করা
قانون رقم [أدخل الرقم]: إلغاء القوانين غير القرآنية وإقرار قانون القرآن وحده
المقدمة:
اعترافًا بالسلطة الإلهية للقرآن الكريم كمصدر نهائي للهداية والتشريع، وإدراكًا للحاجة إلى توجيه كل أنظمة الحكم البشري وفقًا للمبادئ الأبدية وغير القابلة للتغيير التي أنزلها الله، يتم بموجب هذا القانون إقرار ما يلي:
المادة 1: إعلان الهدف
يُعلن هذا القانون إلغاء جميع الأنظمة القانونية، والقوانين، واللوائح، والقرارات القضائية التي لا تستمد سلطتها مباشرة من القرآن الكريم. كما يُقر القرآن كمصدر وحيد للتشريع للحكم وتحقيق العدالة وتنظيم المجتمع.
المادة 2: إلغاء القوانين غير القرآنية
- اعتبارًا من تاريخ إصدار هذا القانون، تُلغى جميع القوانين الحالية والأنظمة والقرارات القضائية التي تتعارض مع أو لا تستند صراحة إلى القرآن الكريم.
- يجب مراجعة جميع الأدوات القانونية، بما في ذلك الدساتير والقوانين المدنية والجنائية واللوائح الإدارية، لضمان توافقها مع مبادئ القرآن الكريم.
المادة 3: إقرار قانون القرآن وحده
- يتم إنشاء مجلس تشريعي قائم على القرآن (QBLC) لتفسير وتنفيذ مبادئ القرآن في الحكم العملي.
- يتألف المجلس من علماء وخبراء قانونيين لديهم فهم موثوق للقرآن في سياقه اللغوي والتاريخي والفقهي.
- تكون تفسيرات المجلس ملزمة في جميع قطاعات الحكم، بما في ذلك المجالات المدنية والجنائية والاقتصادية والدولية.
المادة 4: إصلاح النظام القضائي
- يتم إعادة هيكلة جميع المؤسسات القضائية لتتوافق ممارساتها مع المبادئ والأحكام المستمدة مباشرة من القرآن الكريم.
- يجب على القضاة والمحامين وجميع الممارسين القانونيين الخضوع لتدريب إلزامي في القانون القرآني لضمان التطبيق السليم.
المادة 5: التنفيذ العام والتعليم
- سيتم إطلاق برامج تعليمية شاملة لتوعية المواطنين بالقانون القرآني وحقوقهم ومسؤولياتهم بموجبه.
- تُلزم المؤسسات العامة، بما في ذلك المدارس ووسائل الإعلام، بتعزيز فهم وتطبيق مبادئ القرآن.
المادة 6: أحكام انتقالية
- سيتم تحديد فترة انتقالية لمدة [أدخل الفترة الزمنية] لتسهيل التنفيذ الكامل لهذا القانون.
- خلال هذه الفترة، قد تعمل الأطر القانونية الحالية بشكل مشروط تحت إشراف المجلس التشريعي القائم على القرآن.
المادة 7: التنفيذ والعقوبات
- تخضع انتهاكات هذا القانون، بما في ذلك محاولات فرض قوانين غير قرآنية، لعقوبات محددة وفقًا لمبادئ القرآن الكريم.
- يُخوّل المجلس التشريعي القائم على القرآن تحديد وتنفيذ العقوبات المحددة ضمن حدود القرآن.
المادة 8: الإلغاء والإحلال
يلغي هذا القانون جميع التشريعات واللوائح والمذاهب القانونية السابقة التي تتعارض مع المبادئ الواردة فيه.
المادة 9: تاريخ التنفيذ
يُنفذ هذا القانون اعتبارًا من [أدخل التاريخ].
التصديق والإقرار
تم التوقيع على هذا القانون من قبل [أدخل السلطة/اسم القائد/اسم البرلمان] في هذا اليوم، [أدخل التاريخ].
إذا كنت بحاجة إلى تعديل هذه الصياغة لتناسب إطارًا قانونيًا أو وطنيًا معينًا، يرجى تزويدي بالمزيد من التفاصيل لتكييف النص وفقًا لذلك.
আইন নং [সংখ্যা দিন]: অ-Qur’an ভিত্তিক আইন বিলোপ এবং শুধুমাত্র Qur’an ভিত্তিক আইন প্রতিষ্ঠা
প্রস্তাবনা:
পবিত্র কুরআনের চূড়ান্ত দিকনির্দেশনা এবং আইন প্রণয়নের ক্ষমতা স্বীকার করে, এবং সমস্ত মানব শাসন ব্যবস্থাকে আল্লাহ প্রদত্ত চিরন্তন ও অপরিবর্তনীয় নীতির সাথে সামঞ্জস্য করার প্রয়োজনীয়তা উপলব্ধি করে, নিম্নলিখিত আইন প্রণয়ন করা হলো:
অনুচ্ছেদ ১: উদ্দেশ্য ঘোষণা
এই আইন সমস্ত আইনি ব্যবস্থা, বিধি, প্রবিধান এবং বিচারিক রায়, যা সরাসরি কুরআনের উপর ভিত্তি করে নয় বা এর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়, তা বিলোপ ঘোষণা করে। এটি কুরআনকে শাসন, ন্যায়বিচার এবং সামাজিক নিয়মাবলীর একমাত্র উৎস হিসাবে প্রতিষ্ঠা করে।
অনুচ্ছেদ ২: অ-কুরআন ভিত্তিক আইন বিলোপ
১. এই আইন কার্যকর হওয়ার সাথে সাথেই, বিদ্যমান সমস্ত আইন, প্রবিধান এবং বিচারিক সিদ্ধান্ত, যা কুরআনের নীতির সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় বা সরাসরি কুরআনের উপর ভিত্তি করে নয়, তা অবৈধ এবং বাতিল ঘোষণা করা হলো।
২. সংবিধান, দেওয়ানি আইন, ফৌজদারি আইন এবং প্রশাসনিক প্রবিধানসহ সমস্ত আইনি দলিল কুরআনের নীতির সাথে সামঞ্জস্য নিশ্চিত করার জন্য পুনর্বিবেচনা করতে হবে।
অনুচ্ছেদ ৩: শুধুমাত্র কুরআন ভিত্তিক আইন প্রতিষ্ঠা
১. একটি কুরআন-ভিত্তিক আইন প্রণয়ন পরিষদ (QBLC) গঠন করা হবে, যা কুরআনের নীতিগুলি বাস্তবায়ন ও পরিচালনা করবে।
২. এই পরিষদে কুরআনের ভাষাগত, ঐতিহাসিক এবং বিচারিক দৃষ্টিকোণের গভীর জ্ঞানসম্পন্ন বিদ্বান এবং আইন বিশেষজ্ঞদের অন্তর্ভুক্ত করা হবে।
৩. পরিষদের ব্যাখ্যা শাসন, ন্যায়বিচার, অর্থনীতি এবং আন্তর্জাতিক সম্পর্কসহ সকল ক্ষেত্রে বাধ্যতামূলক হবে।
অনুচ্ছেদ ৪: বিচারিক সংস্কার
১. সমস্ত বিচারিক প্রতিষ্ঠান পুনর্গঠন করে তাদের কার্যপ্রণালী সরাসরি কুরআনের নীতি এবং বিধানের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ করা হবে।
২. বিচারক, আইনজীবী এবং সমস্ত আইন পেশাজীবীদের অবশ্যই কুরআন আইন বিষয়ে বাধ্যতামূলক প্রশিক্ষণ গ্রহণ করতে হবে।
অনুচ্ছেদ ৫: সর্বজনীন বাস্তবায়ন এবং শিক্ষা
১. নাগরিকদের কুরআন ভিত্তিক আইন এবং তাদের অধিকার ও দায়িত্ব সম্পর্কে সচেতন করার জন্য ব্যাপক শিক্ষা কর্মসূচি চালু করা হবে।
২. বিদ্যালয় এবং গণমাধ্যমসহ সমস্ত জনসাধারণের প্রতিষ্ঠান কুরআনের নীতি প্রচার এবং বাস্তবায়নের জন্য বাধ্যতামূলক হবে।
অনুচ্ছেদ ৬: স্থানান্তরকালীন ব্যবস্থা
১. এই আইন সম্পূর্ণরূপে বাস্তবায়নের জন্য [সময়কাল উল্লেখ করুন] এর একটি স্থানান্তরকালীন সময় নির্ধারণ করা হবে।
২. এই সময়কালে, বর্তমান আইনি কাঠামো কুরআন-ভিত্তিক আইন প্রণয়ন পরিষদের তত্ত্বাবধানে শর্তসাপেক্ষে কাজ করতে পারবে।
অনুচ্ছেদ ৭: প্রয়োগ এবং শাস্তি
১. এই আইনের লঙ্ঘন, যার মধ্যে অ-কুরআন ভিত্তিক আইন প্রয়োগের প্রচেষ্টা অন্তর্ভুক্ত, তা কুরআনের নীতির মধ্যে নির্ধারিত শাস্তির আওতায় আসবে।
২. কুরআন-ভিত্তিক আইন প্রণয়ন পরিষদ নির্দিষ্ট শাস্তি সংজ্ঞায়িত এবং প্রয়োগ করার ক্ষমতা পাবে।
অনুচ্ছেদ ৮: বাতিলকরণ এবং প্রতিস্থাপন
এই আইন পূর্ববর্তী সমস্ত আইন, প্রবিধান এবং নীতিমালা বাতিল করে, যা এর মধ্যে উল্লিখিত নীতির সাথে অসামঞ্জস্যপূর্ণ।
অনুচ্ছেদ ৯: কার্যকরী তারিখ
এই আইন [তারিখ উল্লেখ করুন] থেকে কার্যকর হবে।
অনুমোদন এবং আইন প্রণয়ন
এই আইনটি [কর্তৃপক্ষ/নেতা/পার্লামেন্টের নাম উল্লেখ করুন] কর্তৃক এই দিনে, [তারিখ উল্লেখ করুন], স্বাক্ষরিত এবং অনুমোদিত হলো।
আপনার যদি এটি কোনো নির্দিষ্ট আইনি বা জাতীয় কাঠামোর সাথে মানানসই করতে পরিবর্তন প্রয়োজন হয়, দয়া করে অতিরিক্ত তথ্য দিন, আমি সেই অনুযায়ী খসড়াটি সংশোধন করব।
Drafting and enacting laws is a complex process that varies based on the legislative framework of a country or state. Below is a formal draft of a hypothetical law to abolish all laws except those derived from the Qur’an alone. This draft assumes a legislative and governance system capable of implementing such a change.
Law No. [Insert Number]: The Abolishment of Non-Qur’anic Laws and Establishment of Qur’an Alone Law
Preamble:
In recognition of the divine authority of the Qur’an as the ultimate source of guidance and law, and in acknowledgment of the need to align all human governance with the eternal and unalterable principles ordained by Allah, the following law is hereby enacted:
Section 1: Declaration of Purpose
This law declares the abolition of all legal systems, statutes, regulations, and judicial precedents that do not derive their authority directly from the Holy Qur’an. It further establishes the Qur’an as the sole source of law for governance, justice, and societal regulation.
Section 2: Abolishment of Non-Qur’anic Laws
- Effective immediately upon enactment, all existing laws, codes, and judicial decisions that are inconsistent with or not explicitly based on the Holy Qur’an are hereby rendered null and void.
- All legal instruments, including constitutions, civil codes, criminal codes, and administrative regulations, must be reviewed for compliance with Qur’anic principles.
Section 3: Establishment of Qur’an Alone Law
- A Qur’an-Based Legislative Council (QBLC) shall be established to interpret and implement the Qur’anic principles into practical governance.
- The council will consist of scholars and legal experts with proven understanding of the Qur’an in its linguistic, historical, and jurisprudential contexts.
- The council’s interpretations will be binding across all sectors of governance, including but not limited to civil, criminal, economic, and international matters.
Section 4: Judicial Reformation
- All judicial institutions are to be restructured to align their practices with the principles and rulings derived directly from the Qur’an.
- Judges, lawyers, and all legal practitioners must undergo mandatory training in Qur’anic law to ensure proper application.
Section 5: Public Implementation and Education
- Comprehensive education programs will be launched to familiarize citizens with Qur’anic law and their rights and responsibilities under it.
- Public institutions, including schools and media outlets, are mandated to promote the understanding and application of Qur’anic principles.
Section 6: Transitional Provisions
- A transitional period of [Insert Timeframe] will be established to facilitate the complete implementation of this law.
- During this period, existing legal frameworks may operate conditionally under the oversight of the Qur’an-Based Legislative Council.
Section 7: Enforcement and Penalties
- Violations of this law, including attempts to enforce non-Qur’anic laws, will be subject to penalties as defined by the Qur’anic principles.
- The Qur’an-Based Legislative Council is authorized to define and enforce specific penalties within the bounds of the Qur’an.
Section 8: Repeal and Supersession
This law repeals all prior legislation, regulations, and legal doctrines inconsistent with the principles outlined herein.
Section 9: Effective Date
This law shall take effect on [Insert Date].
Endorsement and Ratification
Signed into law by [Insert Authority/Leader/Parliament Name] on this day, [Insert Date].
If you’d like to adapt this to a specific legal or national framework, provide additional context, and I can refine the draft accordingly.
ChatGPT Development Framework Log
Закон № [введите номер]: Отмена некоранических законов и установление закона, основанного только на Коране
Преамбула:
Признавая божественную власть Священного Корана как высшего источника руководства и законов, а также осознавая необходимость согласования всех систем управления с вечными и неизменными принципами, установленными Аллахом, принимается следующий закон:
Статья 1: Декларация цели
Настоящим законом объявляется отмена всех правовых систем, кодексов, нормативных актов и судебных прецедентов, которые не основываются непосредственно на Священном Коране или противоречат ему. Корана провозглашается единственным источником закона для управления, обеспечения справедливости и регулирования общества.
Статья 2: Отмена некоранических законов
- С момента вступления в силу настоящего закона все существующие законы, нормативные акты и судебные решения, которые не согласуются с принципами Корана или не основаны на нем, объявляются недействительными и отменяются.
- Все правовые документы, включая конституции, гражданские кодексы, уголовные кодексы и административные регламенты, должны быть пересмотрены на соответствие принципам Корана.
Статья 3: Установление закона, основанного только на Коране
- Учреждается Совет по законодательству на основе Корана (QBLC), который будет интерпретировать и применять принципы Корана на практике.
- В состав Совета войдут ученые и юристы с подтвержденными знаниями Корана в его лингвистическом, историческом и юридическом контекстах.
- Интерпретации Совета будут обязательны для всех сфер управления, включая гражданские, уголовные, экономические и международные вопросы.
Статья 4: Реформа судебной системы
- Все судебные учреждения будут реорганизованы таким образом, чтобы их деятельность соответствовала принципам и положениям, основанным на Коране.
- Судьи, адвокаты и все юридические работники обязаны пройти обязательное обучение законам Корана для обеспечения их правильного применения.
Статья 5: Общественная реализация и образование
- Будут запущены образовательные программы для информирования граждан о законах Корана и их правах и обязанностях в соответствии с ними.
- Все государственные учреждения, включая школы и средства массовой информации, обязаны способствовать пониманию и применению принципов Корана.
Статья 6: Переходные положения
- Устанавливается переходный период [укажите срок] для полного внедрения данного закона.
- В течение этого периода действующие правовые системы могут функционировать условно под надзором Совета по законодательству на основе Корана.
Статья 7: Применение и наказания
- Нарушения данного закона, включая попытки внедрения некоранических законов, подлежат наказанию в соответствии с принципами Корана.
- Совет по законодательству на основе Корана уполномочен определять и применять конкретные наказания в рамках Корана.
Статья 8: Отмена и замена
Настоящий закон отменяет все предыдущие законы, нормативные акты и правовые доктрины, которые противоречат принципам, изложенным в данном законе.
Статья 9: Дата вступления в силу
Настоящий закон вступает в силу с [укажите дату].
Утверждение и ратификация
Настоящий закон подписан и утвержден [укажите орган/лидера/парламент] в этот день, [укажите дату].
Если вы хотите адаптировать этот текст к конкретной правовой или национальной системе, пожалуйста, предоставьте дополнительные данные, и я внесу соответствующие изменения.
Dokar Lamba [Shigar da Lamba]: Soke Duk Wuraren Dokoki da Ba Su Danganci Al-Qur’ani Ba da Kafa Dokar Al-Qur’ani Kadai
Gabatarwa:
A cikin amincewa da ikon Al-Qur’ani Mai Girma a matsayin mafi girman tushen jagora da dokoki, da kuma fahimtar buƙatar daidaita dukkan tsarin mulkin ɗan adam da ƙa’idodi masu ɗorewa da ba za su canza ba waɗanda Allah Ya shimfiɗa, an kafa wannan doka kamar haka:
Sashe na 1: Bayyana Manufa
Wannan doka ta bayyana soke duk wasu dokoki, ka’idoji, dokokin gudanarwa da hukuncin shari’a waɗanda ba su samo asali kai tsaye daga Al-Qur’ani ba ko kuma suke rashin jituwa da shi. Haka kuma, Al-Qur’ani ya zama tushen doka kawai don gudanarwa, tabbatar da adalci da daidaita zamantakewar al’umma.
Sashe na 2: Soke Duk Dokoki da Ba Su Danganci Al-Qur’ani Ba
- Daga lokacin da wannan doka ta fara aiki, duk dokoki, ka’idoji da hukuncin shari’a da ke aiki a yanzu waɗanda ba su daidaita kai tsaye da ka’idojin Al-Qur’ani, za su zama mara amfani kuma a soke su.
- Dole ne a sake duba dukkan takardun doka, ciki har da kundin tsarin mulki, dokokin farar hula, dokokin shari’a da dokokin gudanarwa, don tabbatar da daidaituwa da ka’idojin Al-Qur’ani.
Sashe na 3: Kafa Dokar Al-Qur’ani Kadai
- Za a kafa Majalisar Dokokin Al-Qur’ani (QBLC), wadda za ta fassara da aiwatar da ka’idojin Al-Qur’ani a aikace.
- Za a kunshi majalisar ne da masana ilimin addini da ƙwararrun masana dokoki da suka mallaki ilimi mai zurfi game da Al-Qur’ani a fannin harshensa, tarihinsa da kuma tsarin dokokinsa.
- Fassarar majalisar za ta kasance tilas ga dukkan fannoni na mulki, ciki har da al’amuran farar hula, shari’a, tattalin arziki da na ƙasa da ƙasa.
Sashe na 4: Gyaran Tsarin Shari’a
- Za a sake tsarawa da gyara dukkan cibiyoyin shari’a don daidaita ayyukansu da ka’idojin da aka samo kai tsaye daga Al-Qur’ani.
- Alkalai, lauyoyi da dukkan ma’aikatan shari’a za su wajaba su sami horo na musamman a kan dokokin Al-Qur’ani don tabbatar da daidai aikace-aikacen su.
Sashe na 5: Aiwatarwa da Ilimantar da Jama’a
- Za a kaddamar da shirye-shiryen ilimantarwa domin wayar da kan al’umma game da dokokin Al-Qur’ani da haƙƙoƙinsu da kuma nauyin da ya hau kansu bisa ga dokokin.
- Za a tilasta dukkan cibiyoyin gwamnati, ciki har da makarantu da kafofin watsa labarai, su inganta fahimtar da kuma aiwatar da ka’idojin Al-Qur’ani.
Sashe na 6: Tanadin Wuce-gadi
- Za a kafa wani lokaci na wuce-gadi na [Shigar da Lokaci] don tabbatar da cikar aiwatar da wannan doka.
- A cikin wannan lokaci, tsarin dokokin da ake amfani da su yanzu za su iya aiki ƙarƙashin kulawar Majalisar Dokokin Al-Qur’ani.
Sashe na 7: Aiwarwa da Hukunci
- Duk wanda ya karya wannan doka, ciki har da yunƙurin aiwatar da dokoki da ba su danganci Al-Qur’ani ba, zai fuskanci hukunci kamar yadda ka’idojin Al-Qur’ani suka shimfiɗa.
- Majalisar Dokokin Al-Qur’ani tana da ikon ayyana da aiwatar da takamaiman hukunci cikin iyakar ka’idojin Al-Qur’ani.
Sashe na 8: Soke da Sauyawa
Wannan doka ta soke duk wasu dokoki, ka’idoji da ƙa’idojin shari’a da suka saba da ka’idojin da aka bayyana a cikin wannan doka.
Sashe na 9: Ranar Fara Aiki
Wannan doka za ta fara aiki daga ranar [Shigar da Ranar].
Amincewa da Rattaba Hannu
An rattaba hannu da amincewa da wannan doka daga [Shigar da Hukuma/Shugaba/Sunan Majalisa] a wannan rana, [Shigar da Ranar].
Idan kana buƙatar gyara wannan rubutun don ya dace da tsarin doka ko ƙasa ta musamman, da fatan za ka samar da ƙarin bayani, kuma zan sake tsara shi yadda ya dace.
法律番号 [番号を入力]: 非コーランに基づく法律の廃止とコーランのみを基盤とした法律の制定
前文:
神聖なるコーランを最終的な指針と法の源として認め、また、全ての人間の統治体系を神が定めた永遠かつ不変の原則に従わせる必要性を認識し、本法を以下の通り制定する。
第1条: 目的の宣言
本法は、神聖なるコーランに直接基づいていない、またはそれに一致しない全ての法体系、規範、規則、司法上の判例を廃止することを宣言する。また、コーランを統治、正義の確立、社会の規律における唯一の法源とすることを確立する。
第2条: 非コーランに基づく法律の廃止
- 本法施行時点で、コーランの原則に一致しない、またはそれに直接基づいていない全ての既存の法律、規範、司法上の決定は無効とされ、廃止されるものとする。
- 憲法、民法、刑法、行政規則を含む全ての法的文書は、コーランの原則との整合性を確保するために再検討されるものとする。
第3条: コーランのみを基盤とした法律の制定
- コーラン立法評議会(QBLC)を設立し、コーランの原則を実務に適用するための解釈と実施を行う。
- 評議会は、コーランの言語的、歴史的、法的文脈に精通した学識者および法律専門家で構成されるものとする。
- 評議会の解釈は、民事、刑事、経済、国際問題を含む全ての統治分野において拘束力を持つものとする。
第4条: 司法制度の改革
- 全ての司法機関は、コーランから直接導き出された原則および規定に基づいてその実務を調整するために再編成されるものとする。
- 裁判官、弁護士、その他の法務専門家は、コーラン法の適正な適用を確保するために必須の訓練を受ける義務を負う。
第5条: 公共の実施と教育
- 国民にコーラン法及びそれに基づく権利と義務を認識させるための包括的な教育プログラムを開始する。
- 学校やメディアを含む全ての公共機関は、コーランの原則の理解と実施を促進する義務を負う。
第6条: 移行規定
- 本法の完全な実施を促進するために、[期間を入力]の移行期間を設定する。
- この期間中、現行の法体系は、コーラン立法評議会の監督下で条件付きで運営されるものとする。
第7条: 実施と罰則
- 非コーランに基づく法律の実施を試みることを含む、本法の違反は、コーランの原則に従って定められる罰則の対象となる。
- コーラン立法評議会は、コーランの範囲内で具体的な罰則を定義し、実施する権限を持つものとする。
第8条: 廃止と置換
本法は、本法に規定された原則と一致しない全ての既存の法律、規範、法学的教義を廃止する。
第9条: 発効日
本法は、[日付を入力]より発効するものとする。
承認と批准
本法は、[機関名/指導者名/議会名を入力]によりこの日、[日付を入力]に署名され、承認された。
特定の法的または国家的枠組みに適合させる必要がある場合は、詳細を提供していただければ、それに応じて修正いたします。
法律编号 [输入编号]:废除非《古兰经》法律并确立仅基于《古兰经》的法律
序言:
鉴于《古兰经》作为最高指导和法律来源的神圣权威,并认识到需要将所有人类治理体系与真主所规定的永恒和不可改变的原则相一致,特制定以下法律:
第一条:目的声明
本法律宣布废除所有未直接基于《古兰经》或与其原则不一致的法律体系、法规、规章和司法判例。同时,确立《古兰经》作为治理、正义以及社会秩序的唯一法律来源。
第二条:废除非《古兰经》法律
- 自本法律生效之日起,所有现行法律、法规和司法决定,凡与《古兰经》原则不符或未直接基于《古兰经》的,一律视为无效并废除。
- 所有法律文件,包括宪法、民法、刑法和行政法规,必须重新审查以确保与《古兰经》原则的一致性。
第三条:确立仅基于《古兰经》的法律
- 成立《古兰经》立法委员会(QBLC),负责解释和实施《古兰经》的原则。
- 委员会由熟悉《古兰经》语言、历史和法理学背景的学者和法律专家组成。
- 委员会的解释在治理的所有领域(包括民事、刑事、经济和国际事务)具有约束力。
第四条:司法体系改革
- 所有司法机构需重新调整其操作,以符合直接来源于《古兰经》的原则和规定。
- 法官、律师及所有法律从业人员必须接受强制性培训,以确保正确适用《古兰经》法律。
第五条:公共实施与教育
- 启动全面的教育计划,以提高公民对《古兰经》法律及其权利和义务的认识。
- 所有公共机构(包括学校和媒体)有义务促进对《古兰经》原则的理解和实施。
第六条:过渡性规定
- 设立一个为期[输入时间]的过渡期,以确保本法律的全面实施。
- 在此期间,现行法律体系可在《古兰经》立法委员会的监督下有条件地运行。
第七条:执行与处罚
- 违反本法律的行为,包括试图实施非《古兰经》法律的行为,将按照《古兰经》的原则处以规定的处罚。
- 《古兰经》立法委员会有权在《古兰经》的范围内确定和执行具体处罚。
第八条:废除与取代
本法律废除所有与本法所列原则不一致的现有法律、法规和法律理论。
第九条:生效日期
本法律自[输入日期]起生效。
批准与签署
本法律于[输入日期]由[输入机构/领导人/议会名称]签署并批准。
如果您需要将此文本调整为特定的法律或国家框架,请提供更多详细信息,我可以根据需要进行修改。
חוק מס’ [הכנס מספר]: ביטול חוקים שאינם מבוססי הקוראן והקמת חוק המבוסס על הקוראן בלבד
מבוא:
בהכרה בסמכותו האלוהית של הקוראן כמקור העליון להנחיה וחוק, ובהבנה שיש להתאים את כל מערכות השלטון האנושיות לעקרונות הנצחיים והבלתי משתנים שנקבעו על ידי אללה, נקבע בזאת החוק הבא:
סעיף 1: הצהרת מטרה
חוק זה מכריז על ביטול כל מערכות החוק, התקנות, החוקים והפסיקות המשפטיות שאינם מבוססים ישירות על הקוראן או שאינם מתיישבים עם עקרונותיו. בנוסף, נקבע הקוראן כמקור החוק היחיד לשלטון, לצדק ולארגון חברתי.
סעיף 2: ביטול חוקים שאינם מבוססי הקוראן
- החל ממועד כניסת חוק זה לתוקף, כל החוקים, התקנות והפסיקות המשפטיות הקיימים שאינם תואמים את עקרונות הקוראן או שאינם מבוססים עליו ישירות, יבוטלו ויהפכו לחסרי תוקף.
- יש לבצע סקירה מחודשת של כל המסמכים המשפטיים, כולל חוקה, חוקי אזרח, חוקי פלילים ותקנות מנהליות, כדי להבטיח את התאמתם לעקרונות הקוראן.
סעיף 3: הקמת חוק המבוסס על הקוראן בלבד
- תוקם מועצה לחקיקה המבוססת על הקוראן (QBLC), שתפרש ותיישם את עקרונות הקוראן בפועל.
- המועצה תורכב ממלומדים ומומחים משפטיים בעלי ידע מוכח בקוראן בהקשריו הלשוניים, ההיסטוריים והמשפטיים.
- פרשנויות המועצה יהיו מחייבות בכל תחומי השלטון, לרבות נושאים אזרחיים, פליליים, כלכליים ובינלאומיים.
סעיף 4: רפורמה במערכת המשפט
- כל מוסדות המשפט יותאמו כך שפעולותיהם יתיישבו עם העקרונות והפסיקות הנגזרים ישירות מהקוראן.
- שופטים, עורכי דין וכל אנשי המקצוע המשפטי יחויבו לעבור הכשרה חובה בחוקי הקוראן כדי להבטיח יישום נכון של החוק.
סעיף 5: יישום ציבורי וחינוך
- יושקו תוכניות חינוך מקיפות כדי להעלות את מודעות הציבור לחוקי הקוראן ולזכויותיהם וחובותיהם בהתאם.
- כל המוסדות הציבוריים, כולל בתי ספר וכלי תקשורת, יחויבו לקדם את הבנת עקרונות הקוראן ויישומם.
סעיף 6: הוראות מעבר
- תוקצה תקופת מעבר של [הכנס תקופת זמן] להבטחת יישום מלא של חוק זה.
- בתקופה זו, מערכות החוק הקיימות יפעלו בכפוף לפיקוחה של המועצה לחקיקה המבוססת על הקוראן.
סעיף 7: אכיפה ועונשים
- הפרות של חוק זה, לרבות ניסיונות לאכוף חוקים שאינם מבוססי הקוראן, יהיו כפופות לעונשים כפי שנקבעו בעקרונות הקוראן.
- המועצה לחקיקה המבוססת על הקוראן מוסמכת לקבוע ולהחיל עונשים ספציפיים במסגרת גבולות הקוראן.
סעיף 8: ביטול והחלפה
חוק זה מבטל כל חוקים, תקנות ותיאוריות משפטיות הקיימים שאינם תואמים את העקרונות המפורטים בו.
סעיף 9: תאריך כניסה לתוקף
חוק זה ייכנס לתוקף בתאריך [הכנס תאריך].
אישור וחתימה
חוק זה נחתם ואושר על ידי [הכנס רשות/שם מנהיג/שם פרלמנט] ביום זה, [הכנס תאריך].
אם נדרשת התאמה של נוסח זה למסגרת חוקית או לאומית מסוימת, אנא ספק פרטים נוספים ואבצע את ההתאמות הנדרשות.
Закон № [вкажіть номер]: Скасування законів, які не базуються на Корані, та встановлення закону, заснованого виключно на Корані
Преамбула:
Визнаючи божественний авторитет Святого Корану як найвищого джерела керівництва і законодавства, а також усвідомлюючи необхідність узгодження всіх систем управління з вічними і незмінними принципами, встановленими Аллахом, ухвалюється наступний закон:
Стаття 1: Декларація мети
Цей закон проголошує скасування всіх систем права, норм, регламентів і судових прецедентів, які не базуються безпосередньо на Святому Корані або суперечать його принципам. Коран визнається єдиним джерелом закону для управління, забезпечення справедливості та соціального порядку.
Стаття 2: Скасування законів, які не базуються на Корані
- З моменту набрання чинності цим законом усі існуючі закони, нормативні акти та судові рішення, які не відповідають принципам Корану або не базуються на ньому безпосередньо, вважаються недійсними та скасовуються.
- Усі правові документи, включаючи конституції, цивільні кодекси, кримінальні кодекси та адміністративні регламенти, повинні бути переглянуті на предмет відповідності принципам Корану.
Стаття 3: Встановлення закону, заснованого виключно на Корані
- Засновується Рада законодавства на основі Корану (QBLC), яка буде інтерпретувати і впроваджувати принципи Корану на практиці.
- До складу Ради увійдуть науковці та правові експерти з підтвердженими знаннями Корану в його лінгвістичному, історичному та юридичному контекстах.
- Інтерпретації Ради будуть обов’язковими для всіх сфер управління, включаючи цивільні, кримінальні, економічні та міжнародні питання.
Стаття 4: Реформа судової системи
- Усі судові установи мають бути реорганізовані таким чином, щоб їхня діяльність відповідала принципам і положенням, безпосередньо виведеним із Корану.
- Судді, адвокати та всі юридичні працівники повинні пройти обов’язкове навчання з права Корану для забезпечення правильного його застосування.
Стаття 5: Громадське впровадження та освіта
- Будуть запущені комплексні освітні програми для підвищення обізнаності громадян щодо законів Корану та їхніх прав і обов’язків відповідно до них.
- Усі державні установи, включаючи школи та засоби масової інформації, зобов’язані сприяти розумінню та впровадженню принципів Корану.
Стаття 6: Перехідні положення
- Встановлюється перехідний період тривалістю [вкажіть період], щоб забезпечити повне впровадження цього закону.
- У цей період чинні правові системи можуть функціонувати умовно під наглядом Ради законодавства на основі Корану.
Стаття 7: Виконання та покарання
- Порушення цього закону, включаючи спроби впровадження законів, які не базуються на Корані, підлягають покаранню, визначеному принципами Корану.
- Рада законодавства на основі Корану уповноважена визначати та застосовувати конкретні покарання в межах Корану.
Стаття 8: Скасування та заміна
Цей закон скасовує всі попередні закони, регламенти та правові доктрини, які суперечать принципам, викладеним у цьому законі.
Стаття 9: Дата набрання чинності
Цей закон набирає чинності з [вкажіть дату].
Схвалення та ратифікація
Цей закон підписаний і схвалений [вкажіть орган/лідера/назву парламенту] у цей день, [вкажіть дату].
Якщо вам потрібно адаптувати цей текст до конкретної правової або національної системи, надайте додаткову інформацію, і я внесу відповідні зміни.
Sheria Namba [Weka Namba]: Kufutwa kwa Sheria Zisizo za Qur’an na Kuwekwa kwa Sheria Zilizotokana na Qur’an Pekee
Utangulizi:
Kwa kutambua mamlaka ya kiungu ya Qur’an Tukufu kama chanzo kikuu cha mwongozo na sheria, na kwa kuelewa haja ya kuoanisha mifumo yote ya utawala wa kibinadamu na kanuni za milele na zisizobadilika zilizowekwa na Mwenyezi Mungu, sheria ifuatayo imetungwa:
Kifungu cha 1: Tamko la Madhumuni
Sheria hii inatangaza kufutwa kwa mifumo yote ya kisheria, sheria, kanuni, na maamuzi ya kimahakama ambayo hayajapata msingi wake moja kwa moja kutoka Qur’an Tukufu au yanayokinzana na kanuni zake. Pia, Qur’an imetangazwa kuwa chanzo pekee cha sheria kwa utawala, haki, na mpangilio wa kijamii.
Kifungu cha 2: Kufutwa kwa Sheria Zisizo za Qur’an
- Kuanzia tarehe ya kuanza kutumika kwa sheria hii, sheria zote zilizopo, kanuni, na maamuzi ya mahakama ambayo hayalingani na kanuni za Qur’an au hayajatokana moja kwa moja na Qur’an yatatenguliwa na kutangazwa kuwa batili.
- Nyaraka zote za kisheria, ikiwemo katiba, sheria za kiraia, sheria za jinai, na kanuni za kiutawala, zitapitiwa upya ili kuhakikisha zinazingatia kanuni za Qur’an.
Kifungu cha 3: Kuwekwa kwa Sheria Zilizotokana na Qur’an Pekee
- Baraza la Sheria ya Qur’an (QBLC) litaundwa kwa ajili ya kufasiri na kutekeleza kanuni za Qur’an katika utawala wa vitendo.
- Baraza litajumuisha wanazuoni na wataalamu wa sheria wenye maarifa thabiti ya Qur’an katika muktadha wake wa lugha, historia, na sheria.
- Tafsiri za baraza zitakuwa za lazima katika nyanja zote za utawala, zikiwemo masuala ya kiraia, jinai, uchumi, na masuala ya kimataifa.
Kifungu cha 4: Marekebisho ya Mfumo wa Mahakama
- Taasisi zote za mahakama zitarekebishwa ili shughuli zao zilingane na kanuni na maagizo yaliyotokana moja kwa moja na Qur’an.
- Majaji, wanasheria, na wataalamu wote wa sheria watalazimika kupokea mafunzo ya lazima kuhusu sheria za Qur’an ili kuhakikisha utekelezaji sahihi.
Kifungu cha 5: Utekelezaji wa Umma na Elimu
- Programu za elimu ya kina zitaanzishwa ili kuwajulisha raia kuhusu sheria za Qur’an na haki zao pamoja na wajibu wao chini ya sheria hizo.
- Taasisi zote za umma, zikiwemo shule na vyombo vya habari, zitalazimika kukuza uelewa na utekelezaji wa kanuni za Qur’an.
Kifungu cha 6: Masharti ya Mpito
- Kipindi cha mpito cha [Weka Muda] kitawekwa ili kuhakikisha utekelezaji kamili wa sheria hii.
- Katika kipindi hiki, mifumo ya sheria iliyopo inaweza kufanya kazi kwa masharti chini ya usimamizi wa Baraza la Sheria ya Qur’an.
Kifungu cha 7: Utekelezaji na Adhabu
- Ukiukaji wa sheria hii, ikiwa ni pamoja na majaribio ya kutekeleza sheria zisizo za Qur’an, utapewa adhabu kama ilivyoainishwa na kanuni za Qur’an.
- Baraza la Sheria ya Qur’an lina mamlaka ya kuamua na kutekeleza adhabu maalum ndani ya mipaka ya Qur’an.
Kifungu cha 8: Kufutwa na Kubadilishwa
Sheria hii inafuta sheria zote, kanuni, na mafundisho ya kisheria ambayo yanakinzana na kanuni zilizoorodheshwa humu.
Kifungu cha 9: Tarehe ya Kuanza Kutumika
Sheria hii itaanza kutumika tarehe [Weka Tarehe].
Kupitishwa na Kusainiwa
Sheria hii imesainiwa na kupitishwa na [Weka Mamlaka/Jina la Kiongozi/Jina la Bunge] katika siku hii ya [Weka Tarehe].
Ikiwa unahitaji kurekebisha maandishi haya ili yaendane na mfumo maalum wa kisheria au kitaifa, tafadhali toa maelezo zaidi, nami nitafanya marekebisho yanayohitajika.
Lex Numerus [Inserere Numerum]: Abrogatio Legum Non Ex Alcorano Derivarum et Constitutio Legis Ex Alcorano Solum Fundatae
Praefatio:
Agnes divinae auctoritatis Alcorani Sacri tamquam supremi fontis directivorum et legum, et agnoscens necessitatem conformandi omnes humanas gubernationis systemata cum principiis aeternis et immutabilibus a Deo statutis, haec lex statuitur:
Caput I: Propositi Declaratio
Haec lex declarat abrogationem omnium systematum legalium, statutorum, regulamentorum et decisionum iudicialium quae non directe ex Alcorano Sacro derivantur aut principiis eius repugnant. Alcoranum confirmatur unicum fontem legis pro gubernatione, iustitia et ordine sociali.
Caput II: Abrogatio Legum Non Ex Alcorano Derivarum
- Ex die huius legis vigere incipientis, omnes leges, regulamenta, et iudicia praecedentia quae principiis Alcorani non congruunt aut non directe ex eo derivantur, invalidae fient et abrogabuntur.
- Omnia documenta legalia, inter constitutiones, codices civiles, codices criminales et regulas administrativas, recensenda sunt ad conformitatem cum principiis Alcorani assequendam.
Caput III: Constitutio Legis Ex Alcorano Solum Fundatae
- Constituitur Concilium Legis Alcoranicae (QBLC), quod principia Alcorani interpretetur et in praxis gubernationis impleat.
- Concilium ex eruditis et peritis legalibus consistet, qui scientiam probatam de Alcorano in contextu linguistico, historico et legali possideant.
- Interpretationes Concilii erunt obligatoriae in omnibus regiminis campis, inclusis civilibus, criminalibus, oeconomicis et internationalibus.
Caput IV: Reformatio Systematis Iudicialis
- Omnia instituta iudicialia reformanda sunt ut operationes eorum cum principiis et praeceptis directe ex Alcorano derivatis conveniant.
- Iudices, advocati, et omnes operarii legales obligationem habent ad institutionem de lege Alcoranica accipiendam, ut rectam eius applicationem praestent.
Caput V: Executio Publica et Educatio
- Propriae institutiones educativae inchoabuntur ad cives de legibus Alcorani deque iuribus ac officiis eorum sub his legibus instruendos.
- Omnia instituta publica, inter scholas et media, tenentur ad promovendum intellectum et applicationem principiorum Alcorani.
Caput VI: Dispositiones Transitoriae
- Tempus transitorium [Inserere Tempus] statuetur ad plenam huius legis exsecutionem curandam.
- Durante hoc tempore, systemata legalia praesentialia conditionaliter operari possunt sub vigilantia Concilii Legis Alcoranicae.
Caput VII: Exsecutio et Poenae
- Violatio huius legis, incluso conatu legum non ex Alcorano derivatarum exsecutionis, poenis subiicietur ut in principiis Alcorani definitum est.
- Concilium Legis Alcoranicae potestatem habet specificas poenas intra limites Alcorani statuere et exsequi.
Caput VIII: Abrogatio et Substitutio
Haec lex omnes leges, regulamenta et doctrinas legales quae principiis in hac lege contentis repugnant abrogat.
Caput IX: Dies Vigoris
Haec lex vigere incipiet a die [Inserere Diem].
Approbatio et Ratificatio
Haec lex die [Inserere Diem] a [Inserere Auctoritatem/Nomen Ductoris/Nomen Parliamenti] subscripta et approbata est.
Si opus est textum hunc ad peculiarem systema legale vel nationalem aptare, quaeso amplius informationem praebe, et opportunas emendationes faciam.
नियमः संख्या [संख्यां प्रविश्यताम्]: अल-कुरआनात् अनभिषिक्तानां विधीनां परित्यागः तथा केवलं अल-कुरआन-आधारित-नियमस्य स्थापनम्
प्रस्तावना:
पवित्र-कुरआनस्य दिव्य-प्रभुत्वं परं मार्गदर्शनं तथा कानूनस्य स्रोतं इति प्रतिज्ञाय, सर्वेषां मानवीय-शासन-प्रणालीनां नित्यं च अपरिवर्तनीयं च सिद्धान्तं येन ऐक्यं साध्यते तदवगम्य, एषः नियमः स्थाप्यते।
प्रथमः परिच्छेदः: अभिप्रायस्य घोषणम्
अयं नियमः सर्वान् तान् विधीन्, नियमान्, नियमावलीः, न्यायिक-निर्णयान् च परित्यजति, ये पवित्र-कुरआनात् प्रत्यक्षं न उत्पन्नाः स्युः अथवा यस्मिन् सिद्धान्तैः विरुद्धाः स्युः। कुरआनं शासनस्य, न्यायस्य, सामाजिक-व्यवस्थायाः च एकंमात्रं स्रोतं इति प्रतिष्ठाप्यते।
द्वितीयः परिच्छेदः: अल-कुरआनात् अनभिषिक्तानां विधीनां परित्यागः
- अस्य नियमस्य प्रवर्तन-दिनांकात्, सर्वे वर्तमान-विधयः, नियमावलीः, न्यायिक-निर्णयाः च, ये कुरआनस्य सिद्धान्तैः न सञ्जाताः अथवा न संगताः, तेषां निरस्तं तथा परित्यक्तं करिष्यते।
- सर्वाणि विधिक-दस्तावेजानि, संविधानं, नागर-विधयः, दण्ड-विधयः, प्रशासनिक-नियमावलीः च, पुनः परीक्षितानि भविष्यन्ति येन कुरआनस्य सिद्धान्तैः ऐक्यं साध्यते।
तृतीयः परिच्छेदः: केवलं अल-कुरआन-आधारित-नियमस्य स्थापनम्
- अल-कुरआन-आधारित-विधान-परिषद् (QBLC) स्थाप्यते, या कुरआनस्य सिद्धान्तानां व्याख्यानं तथा व्यवहार-प्रवर्तनं करिष्यति।
- परिषदायां ताः विदुषः च न्यायविशारदाः सम्मिलिष्यन्ति, यः कुरआनस्य भाषात्मकं, ऐतिहासिकं, तथा विधिकं परिप्रेक्ष्यं ज्ञायते।
- परिषदायाः व्याख्यानं सर्वेषु शासनक्षेत्रेषु, नागर, दण्ड, आर्थिक, तथा अन्तर्राष्ट्रीय विषयेषु, अनिवार्यं भविष्यति।
चतुर्थः परिच्छेदः: न्यायिक-प्रणालीनां पुनर्संस्कारः
- सर्वाणि न्यायिक-संस्थानि पुनःव्यवस्थितानि भविष्यन्ति, येन तेषां व्यवहारः कुरआनात् प्रत्यक्षं निष्पन्ने सिद्धान्ते सह संगतं भविष्यति।
- न्यायाधीशाः, विधिवक्ता, सर्वे च विधि-कर्मचारिणः, कुरआन-विधायाः उचितं अनुप्रयोगं सुनिश्चितुं अनिवार्यं शिक्षणं प्राप्स्यन्ति।
पञ्चमः परिच्छेदः: सार्वजनिक-प्रवर्तनं तथा शिक्षणम्
- विस्तृतं शिक्षण-कार्यक्रमं प्रारभ्यते, येन नागरिकाः कुरआन-विधेः विषये तेषां अधिकारं तथा दायित्वं च अवगमिष्यन्ति।
- सर्वाणि सार्वजनिक-संस्थानि, विद्यालयानि तथा सञ्चारमाध्यमानि च, कुरआनस्य सिद्धान्तानां अवगमनं तथा प्रवर्तनं प्रवर्धयिष्यन्ति।
षष्ठः परिच्छेदः: संक्रमणीय-प्रावधानानि
- संक्रमणकालः [कालं प्रविश्यताम्] निर्दिष्टः भविष्यति, येन एषः नियमः पूर्णतः प्रवर्तते।
- अस्मिन् कालखण्डे, वर्तमान-विधान-प्रणाल्यः, अल-कुरआन-आधारित-विधान-परिषदायाः पर्यवेक्षणे सशर्तं कार्यं करिष्यति।
सप्तमः परिच्छेदः: प्रवर्तनं तथा दण्डाः
- एषः नियमस्य उल्लंघनं, अल-कुरआनात् अनभिषिक्तानां विधीनां प्रवर्तनस्य प्रयासं च, तेषां दण्डः कुरआनस्य सिद्धान्तैः निर्धारितं भविष्यति।
- अल-कुरआन-आधारित-विधान-परिषदायाः अधिकारं भविष्यति विशिष्ट-दण्डान् कुरआनस्य मर्यादायां स्थापनं तथा प्रवर्तनं च।
अष्टमः परिच्छेदः: निरसनं तथा प्रतिस्थापनम्
एषः नियमः सर्वान् तान् पूर्वविधीन्, नियमावलीः, तथा विधिक-सिद्धान्तान् च परित्यजति, ये अत्र निर्दिष्टसिद्धान्तैः विरुद्धाः स्युः।
नवमः परिच्छेदः: प्रवर्तन-तिथि
एषः नियमः [तिथि प्रविश्यताम्] दिनाङ्कात् प्रवर्तते।
अनुमोदनं तथा अनुसन्धानं
एषः नियमः [प्राधिकरणं/नेतुः नाम/संसदायाः नाम प्रविश्यताम्] इत्यनेन दिनाङ्के [तिथि प्रविश्यताम्] अनुसंहितः तथा अनुमोदितः अस्ति।
यदि विशेषं विधिकं अथवा राष्ट्रीयं ढाँचं अनुकूलं कर्तुं आवश्यकं स्यात्, कृपया अधिकं विवरणं प्रदत्तं, तदनुसारं सम्पादनं करिष्यामि।
Writing a formal abolition of all other laws in favor of the Qur’an alone requires a detailed process and adherence to legal and religious frameworks. Below is a formal draft written in Aramaic that aligns with your request:
ܦܘܩܕܢܐ ܕܒܛܘܠ ܟܠ ܬܘܪ̈ܐ ܐܠܐ ܡܢ ܬܘܪ̈ܐ ܕܩܘܪܐܢܐ ܒܠܚܘܕܗ
ܗܢܐ ܦܘܩܕܢܐ ܥܕܝܢܐ ܘܡܬܩܝܡ ܒܟܠ ܡܕܝܢܐ ܘܡܠܟܘܬܐ.
- ܒܛܘܠ ܟܠ ܬܘܪ̈ܐ ܐܕܡܝܬܐ:
ܟܠ ܬܘܪ̈ܐ ܕܝܢܝܐ ܘܩܢܘܢܝܐ ܕܡܢܫܐ ܡܡܬܠܘܬܐ ܡܫܪܐ ܐܡܝܪܘܬܐ ܘܡܕܝܢܬܐ ܒܛܠܝܢ ܒܦܘܩܕܢܐ ܗܢܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܕܩܘܪܐܢܐ ܐܝܬܝܢ ܚܘܕܢܝܐ. - ܡܦܠܚܬܐ ܕܠܬܘܪ̈ܐ ܕܩܘܪܐܢܐ:
ܟܠܗܝܢ ܒܪ̈ܝܬܐ ܘܐܡ̈ܡܐ ܢܡܬܘܢ ܒܬܘܒܐ ܕܠܬܘܪ̈ܐ ܕܩܘܪܐܢܐ. ܐܝܬܝܢ ܒܟܠܗܝܢ ܕܪ̈ܚܡܬܐ ܘܕܘܝܘܬܐ. - ܡܢܫܘܬܐ ܘܚܘܪ̈ܝܐ:
ܗܘܐ ܟܠ ܒܪܢܫ ܡܫܚܪܐ ܘܢܫܘܬܐ ܒܐܪ̈ܥܐ ܕܒܬܘܪ̈ܐ ܕܩܘܪܐܢܐ ܥܠ ܥܠܡܐ. - ܬܩܝܡܐ ܘܒܬܘܠܐ:
ܗܢܐ ܦܘܩܕܢܐ ܬܩܝܡ ܒܝܘܡܐ ܕܡܫܘܬܦܐ ܘܡܢܬܩܝܡ ܠܥܠܡ.
Formal English Translation:
“Decree of the Abolishment of All Laws Except Qur’an Alone Laws”
- Abolishment of All Human-Made Laws:
All legal, statutory, and constitutional laws established by humans, governments, and institutions are hereby abolished. Only the laws of the Qur’an shall remain in force. - Implementation of Qur’anic Laws:
All communities and nations are to adopt and implement the laws of the Qur’an, which embody justice and mercy for all. - Equality and Freedom:
Every human being shall be free and treated equally under the guidance of the Qur’an. - Enactment and Validity:
This decree is effective immediately and shall remain in force perpetually.
Would you like this further tailored or formatted?
Here is the fully detailed draft of the decree entirely in Aramaic. This version is designed to be formal and precise, adhering to the sacred and historical essence of the language.
ܦܘܩܕܢܐ ܕܒܛܘܠ ܟܠ ܬܘܪ̈ܐ ܐܠܐ ܡܢ ܬܘܪ̈ܐ ܕܩܘܪܐܢܐ ܒܠܚܘܕܗ
ܒܫܡܗ ܕܐܠܗܐ ܚܢܢܐ ܘܪܚܡܢܐ
ܗܢܐ ܦܘܩܕܢܐ ܡܬܩܝܡ ܒܪ̈ܘܡܐ ܘܟܠ ܐܘܬܪ̈ܐ ܕܥܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܕܩܘܪܐܢܐ ܒܠܚܘܕܗ ܢܗܘܘܢ ܐܝܬܝ̈ܐ ܘܡܬܩܝ̈ܡܐ ܥܠ ܥܡ̈ܡܐ ܘܡܠܟܘܬ̈ܐ ܟܠܗܝܢ.
ܐܝܕܝܢ ܩܢܘܢܐ ܕܒܛܘܠ ܟܠ ܬܘܪ̈ܐ ܐܠܐ ܡܢ ܩܘܪܐܢܐ:
- ܒܛܘܠܐ ܕܟܠ ܬܘܪ̈ܐ ܐܕܡܝܬܐ:
ܟܠ ܬܘܪ̈ܐ ܘܩܢܘܢܝܐ ܕܡܢܫܐ ܡܫܡܫ̈ܢܐ ܒܪ̈ܐ ܘܒܡܕܝܢ̈ܬܐ ܡܒܛܠܝܢ ܒܦܘܩܕܢܐ ܗܢܐ. ܐܝܬܝ̈ܐ ܚܘܕܢܝ̈ܐ ܕܩܘܪܐܢܐ ܐܢܘܢ ܚܝ̈ܐ. - ܬܩܝܡܐ ܕܬܘܪ̈ܐ ܕܩܘܪܐܢܐ:
ܡܩܒܠܝܢ ܟܠ ܥܡ̈ܡܐ ܘܒܪ̈ܝܬܐ ܬܘܪ̈ܐ ܕܩܘܪܐܢܐ ܟܗܘܝܘ ܫܦܝܢ̈ܐ ܘܡܫܪܝܢ̈ܐ ܥܠ ܟܠ ܥܒܕ̈ܐ ܘܒܪ̈ܢܫܐ. - ܫܘܝܘܬܐ ܘܚܘܪܝܐ ܒܥܘܠܡܐ:
ܬܘܪ̈ܐ ܕܩܘܪܐܢܐ ܢܗܘܘ ܩܝܡ̈ܐ ܕܫܘܝܘܬܐ ܘܚܘܪܝܐ ܠܟܠ ܒܪ̈ܝܬܐ ܕܐܠܗܐ. ܡܕܡ ܕܥܒܕܘ ܠܗܘܢ ܢܗܘܘ ܥܒܕ̈ܐ ܕܚܘܫܒܢܐ ܩܕܡ ܐܠܗܐ. - ܫܠܝܡܘܬܐ ܘܡܕܡܬܐ ܥܠ ܥܒܕ̈ܐ:
ܥܡ ܡܫܡܫܘܬܐ ܕܦܘܩܕܢܐ ܕܩܘܪܐܢܐ ܐܝܬ ܒܟܠܗܝܢ ܒܪ̈ܝܬܐ ܚܘܕܢܝ̈ܐ ܘܪ̈ܚܡܢܐ. ܐܠܗܐ ܐܘܚܕܢܢ ܒܬܘܪ̈ܐ ܠܕܘܝܘܬܐ ܘܠܚܝ̈ܐ. - ܗܬܩܝܡܘܬܐ ܕܦܘܩܕܢܐ:
ܗܢܐ ܦܘܩܕܢܐ ܬܩܝܡ ܒܝܘܡܐ ܕܩܪܝܢܘܗܝ ܘܡܬܠܬܐ ܥܠ ܥܒܕ̈ܐ ܟܠܗܝܢ. ܠܥܠܡ ܢܗܘܐ ܦܘܩܕܢܐ ܗܢܐ ܩܝܡܐ.
Notes on this Draft:
This decree uses formal and sacred Aramaic to ensure a tone of divine law.
It establishes the abolishment of all human-made laws in favor of Qur’anic laws exclusively.
It calls for equality, freedom, and universal justice under the Qur’anic framework.
Ley N.º [Introducir número]: Abolición de las leyes no basadas en el Corán y establecimiento de la Ley exclusivamente basada en el Corán
Preámbulo:
Reconociendo la autoridad divina del Sagrado Corán como la fuente suprema de guía y legislación, y entendiendo la necesidad de alinear todos los sistemas de gobierno humano con los principios eternos e inmutables establecidos por Allah, se promulga la siguiente ley:
Artículo 1: Declaración de Propósito
Esta ley declara la abolición de todos los sistemas legales, estatutos, reglamentos y precedentes judiciales que no estén directamente basados en el Sagrado Corán o que sean inconsistentes con sus principios. Además, establece el Corán como la única fuente de ley para la gobernanza, la justicia y la regulación social.
Artículo 2: Abolición de las leyes no basadas en el Corán
- A partir de la entrada en vigor de esta ley, todas las leyes, códigos y decisiones judiciales existentes que no sean consistentes con los principios del Corán o que no estén explícitamente basadas en él, quedarán anuladas y derogadas.
- Todos los instrumentos legales, incluidas constituciones, códigos civiles, códigos penales y regulaciones administrativas, deberán ser revisados para garantizar su conformidad con los principios del Corán.
Artículo 3: Establecimiento de la Ley exclusivamente basada en el Corán
- Se establecerá un Consejo Legislativo basado en el Corán (QBLC) para interpretar e implementar los principios del Corán en la práctica.
- El consejo estará compuesto por eruditos y expertos legales con conocimiento probado del Corán en sus contextos lingüístico, histórico y jurisprudencial.
- Las interpretaciones del consejo serán vinculantes en todos los ámbitos de gobernanza, incluidos los asuntos civiles, penales, económicos e internacionales.
Artículo 4: Reforma del sistema judicial
- Todas las instituciones judiciales serán reestructuradas para alinear sus prácticas con los principios y disposiciones directamente derivados del Corán.
- Los jueces, abogados y todos los profesionales del derecho deberán someterse a una formación obligatoria en la Ley Coránica para garantizar su correcta aplicación.
Artículo 5: Implementación pública y educación
- Se lanzarán programas educativos integrales para familiarizar a los ciudadanos con la Ley Coránica y sus derechos y responsabilidades bajo ella.
- Las instituciones públicas, incluidas escuelas y medios de comunicación, estarán obligadas a promover la comprensión y aplicación de los principios del Corán.
Artículo 6: Disposiciones transitorias
- Se establecerá un período transitorio de [Introducir período de tiempo] para facilitar la implementación completa de esta ley.
- Durante este período, los marcos legales existentes podrán operar condicionalmente bajo la supervisión del Consejo Legislativo basado en el Corán.
Artículo 7: Ejecución y sanciones
- Las violaciones de esta ley, incluidas las tentativas de hacer cumplir leyes no basadas en el Corán, estarán sujetas a sanciones definidas según los principios del Corán.
- El Consejo Legislativo basado en el Corán estará autorizado para definir y hacer cumplir sanciones específicas dentro de los límites del Corán.
Artículo 8: Derogación y sustitución
Esta ley deroga todas las legislaciones, regulaciones y doctrinas legales anteriores que sean inconsistentes con los principios establecidos en esta ley.
Artículo 9: Fecha de entrada en vigor
Esta ley entrará en vigor el [Introducir fecha].
Aprobación y ratificación
Esta ley ha sido firmada y aprobada por [Introducir autoridad/nombre del líder/nombre del parlamento] en esta fecha, [Introducir fecha].
Si necesita adaptar este texto a un marco legal o nacional específico, proporcione más detalles y lo ajustaré en consecuencia.
Loi n° [Insérer numéro] : Abrogation des lois non basées sur le Coran et établissement de la Loi exclusivement fondée sur le Coran
Préambule :
Reconnaissant l’autorité divine du Saint Coran comme la source ultime de guidance et de législation, et comprenant la nécessité d’aligner tous les systèmes de gouvernance humaine sur les principes éternels et immuables établis par Allah, la loi suivante est promulguée :
Article 1 : Déclaration d’objectif
Cette loi proclame l’abrogation de tous les systèmes juridiques, statuts, règlements et précédents judiciaires qui ne sont pas directement basés sur le Saint Coran ou qui sont incompatibles avec ses principes. Elle établit également le Coran comme la seule source de loi pour la gouvernance, la justice et la régulation sociale.
Article 2 : Abrogation des lois non basées sur le Coran
- À compter de l’entrée en vigueur de cette loi, toutes les lois, codes et décisions judiciaires existants qui ne sont pas conformes aux principes du Coran ou qui ne sont pas explicitement basés sur celui-ci seront déclarés nuls et abrogés.
- Tous les instruments juridiques, y compris les constitutions, codes civils, codes pénaux et règlements administratifs, doivent être révisés pour garantir leur conformité aux principes du Coran.
Article 3 : Établissement de la Loi exclusivement basée sur le Coran
- Un Conseil législatif basé sur le Coran (QBLC) sera établi pour interpréter et mettre en œuvre les principes du Coran dans la pratique.
- Le Conseil sera composé de savants et d’experts juridiques ayant une connaissance approfondie du Coran dans ses contextes linguistique, historique et juridique.
- Les interprétations du Conseil seront contraignantes dans tous les domaines de la gouvernance, y compris les affaires civiles, pénales, économiques et internationales.
Article 4 : Réforme du système judiciaire
- Toutes les institutions judiciaires seront réorganisées afin d’aligner leurs pratiques sur les principes et dispositions directement dérivés du Coran.
- Les juges, avocats et tous les professionnels du droit devront suivre une formation obligatoire en droit coranique pour garantir son application correcte.
Article 5 : Mise en œuvre publique et éducation
- Des programmes éducatifs complets seront lancés pour familiariser les citoyens avec la loi coranique ainsi qu’avec leurs droits et responsabilités en vertu de celle-ci.
- Les institutions publiques, y compris les écoles et les médias, seront tenues de promouvoir la compréhension et l’application des principes du Coran.
Article 6 : Dispositions transitoires
- Une période de transition de [Insérer durée] sera mise en place pour faciliter la mise en œuvre complète de cette loi.
- Pendant cette période, les cadres juridiques existants pourront fonctionner sous condition et sous la supervision du Conseil législatif basé sur le Coran.
Article 7 : Application et sanctions
- Les violations de cette loi, y compris les tentatives de faire appliquer des lois non basées sur le Coran, seront passibles de sanctions définies conformément aux principes du Coran.
- Le Conseil législatif basé sur le Coran sera habilité à définir et appliquer des sanctions spécifiques dans les limites du Coran.
Article 8 : Abrogation et remplacement
Cette loi abroge toutes les législations, règlements et doctrines juridiques antérieurs qui sont incompatibles avec les principes énoncés dans cette loi.
Article 9 : Date d’entrée en vigueur
Cette loi entrera en vigueur le [Insérer date].
Approbation et ratification
Cette loi a été signée et approuvée par [Insérer autorité/nom du leader/nom du parlement] en ce jour, [Insérer date].
Si vous souhaitez adapter ce texte à un cadre juridique ou national spécifique, veuillez fournir plus de détails, et je procéderai aux ajustements nécessaires.
Gesetz Nr. [Nummer einfügen]: Abschaffung aller nicht auf dem Koran basierenden Gesetze und Einführung des ausschließlich koranbasierten Gesetzes
Präambel:
In Anerkennung der göttlichen Autorität des Heiligen Korans als oberste Quelle der Führung und Gesetzgebung und in dem Bewusstsein, dass alle menschlichen Regierungssysteme mit den ewigen und unveränderlichen Prinzipien, die von Allah festgelegt wurden, in Einklang gebracht werden müssen, wird das folgende Gesetz erlassen:
Artikel 1: Erklärung des Zwecks
Dieses Gesetz erklärt die Abschaffung aller Rechtssysteme, Gesetze, Vorschriften und Gerichtsurteile, die nicht direkt auf dem Heiligen Koran basieren oder mit dessen Prinzipien unvereinbar sind. Es etabliert den Koran als die einzige Quelle des Gesetzes für Regierung, Gerechtigkeit und soziale Ordnung.
Artikel 2: Abschaffung nicht-koranbasierter Gesetze
- Ab dem Inkrafttreten dieses Gesetzes werden alle bestehenden Gesetze, Regelwerke und Gerichtsurteile, die nicht mit den Prinzipien des Korans übereinstimmen oder nicht ausdrücklich auf ihm basieren, für ungültig erklärt und aufgehoben.
- Alle rechtlichen Instrumente, einschließlich Verfassungen, Zivilgesetzbücher, Strafgesetzbücher und Verwaltungsvorschriften, müssen überprüft werden, um ihre Übereinstimmung mit den Prinzipien des Korans sicherzustellen.
Artikel 3: Einführung des ausschließlich koranbasierten Gesetzes
- Ein Koranbasiertes Gesetzgebungsrat (QBLC) wird eingerichtet, um die Prinzipien des Korans zu interpretieren und in die Praxis umzusetzen.
- Der Rat wird aus Gelehrten und Rechtsexperten bestehen, die fundierte Kenntnisse des Korans in seinen sprachlichen, historischen und juristischen Kontexten besitzen.
- Die Interpretationen des Rates sind in allen Bereichen der Regierung, einschließlich Zivil-, Straf-, Wirtschafts- und internationalen Angelegenheiten, verbindlich.
Artikel 4: Reform des Justizsystems
- Alle Justizinstitutionen werden umstrukturiert, um ihre Praktiken mit den direkt aus dem Koran abgeleiteten Prinzipien und Bestimmungen in Einklang zu bringen.
- Richter, Anwälte und alle juristischen Fachkräfte müssen eine obligatorische Schulung im Koranrecht absolvieren, um dessen korrekte Anwendung sicherzustellen.
Artikel 5: Öffentliche Umsetzung und Bildung
- Umfassende Bildungsprogramme werden eingeführt, um die Bürger mit dem Koranrecht und ihren Rechten und Pflichten vertraut zu machen.
- Öffentliche Institutionen, einschließlich Schulen und Medien, sind verpflichtet, das Verständnis und die Umsetzung der Prinzipien des Korans zu fördern.
Artikel 6: Übergangsbestimmungen
- Es wird eine Übergangszeit von [Zeitraum einfügen] festgelegt, um die vollständige Umsetzung dieses Gesetzes zu erleichtern.
- Während dieser Zeit können bestehende rechtliche Rahmenbedingungen unter Aufsicht des Koranbasierten Gesetzgebungsrats bedingt weitergeführt werden.
Artikel 7: Durchsetzung und Strafen
- Verstöße gegen dieses Gesetz, einschließlich Versuchen, nicht auf dem Koran basierende Gesetze durchzusetzen, unterliegen Strafen, die gemäß den Prinzipien des Korans definiert sind.
- Der Koranbasierte Gesetzgebungsrat ist befugt, spezifische Strafen innerhalb der Grenzen des Korans zu definieren und durchzusetzen.
Artikel 8: Aufhebung und Ersatz
Dieses Gesetz hebt alle vorherigen Gesetze, Vorschriften und Rechtsdoktrinen auf, die mit den in diesem Gesetz festgelegten Prinzipien unvereinbar sind.
Artikel 9: Inkrafttretensdatum
Dieses Gesetz tritt am [Datum einfügen] in Kraft.
Genehmigung und Ratifizierung
Dieses Gesetz wurde von [Behörde/Name des Leiters/Name des Parlaments einfügen] am [Datum einfügen] unterzeichnet und genehmigt.
Wenn Sie möchten, dass dieser Text an einen spezifischen rechtlichen oder nationalen Rahmen angepasst wird, geben Sie bitte weitere Informationen an, und ich werde die entsprechenden Änderungen vornehmen.